Эксперимент с участием носителей разных языков с разными способами построения слов в предложения показал, что при использовании языка жестов эти различия исчезают.
В исследовании принимали участие носители 4 языков — английского, испанского, турецкого и мандаринского наречия китайского языка, сообщает PhysOrg. «Неудивительно, что люди, говорящие на разных языках, по-разному выстраивают слова в предложения, — говорит руководитель исследования, профессор психологии Сюзан Голдин-Медоу (Susan Goldin-Meadow). — Удивительно, что они используют одну и ту же последовательность, излагая ту же фразу на языке жестов».
Участникам показывали видеоролики, изображавшие какие-либо действия, и просили их описать эти действия — сначала словесно, а потом только жестами. Другой группе дали таблички, последовательно изображающие показанное в ролике. В некоторых роликах присутствовали люди, в других — игрушки, которые выполняли простые действия: девочка машет рукой, женщина поворачивает дверную ручку и т.д.
Описывая увиденное вербально, участники использовали последовательность слов, характерную для их языка. Носители английского, испанского и китайского языков сначала озвучивали подлежащее, затем сказуемое и дополнение («женщина поворачивает ручку»). Носители турецкого языка использовали последовательность подлежащее — дополнение — сказуемое («женщина ручку поворачивает»). Но на языке жестов все участники, вне зависимости от того, на каком языке они говорили, строили предложение одинаково: подлежащее, дополнение, сказуемое («женщина ручку поворачивает»). Показывая увиденное с помощью табличек, испытуемые также использовали этот вариант.
Грамматика современных языков развивалась в течение длительного времени под влиянием различных культурных факторов, которые сложно подробно исследовать. Недавно возникшие языки жестов дают основания полагать, что последовательность подлежащее — дополнение — сказуемое является базовой. «Наше исследование показывает, что невербальные способы описания событий слабо подвержены влиянию языка, на котором мы говорим», — заключают Голдин-Медоу и ее коллеги.