Некоторые считают, что деловитость, как черта стиля, складывается из чего-либо особого и малодоступного. Но если внимательно приглядеться к людям, то можно заметить наиболее типичные проявления, как деловитости, так и неделовитости. Систематизированные определенным образом, они позволяют проверить себя. В этом и состоит назначение предлагаемого теста.
Как им пользоваться? После прочтения каждого вопроса выбрать только один вариант ответа. Затем по предлагаемому ключу найдите оценки в баллах и полученную сумму соотнесите с результатами в конце теста.
1. Какое у вас наиболее обще представление о деловой женщине?
А. Эта женщина, погруженная во множество самых разнообразных дел – и служебных, и домашних.
Б. Она не только “вся в делах”, но и умеет каким-то образом делать их. Быть деловой трудно, и поэтому нужно постоянно улучшать условия для работающих женщин.
В. Наверное, деловой женщиной можно назвать такую, которая, несмотря на различные неблагоприятные обстоятельства, стремиться выполнять свои функции на работе и дома.
Г. Считаю, что женщина не должна быть деловой, за исключением домашнего очага. Служебная деловитость ведет к потере женственности и других типичных женских черт.
Д. У меня такое впечатление, что женщину “втянули” в производительную деятельность и назвали деловой. А теперь не могут ее оттуда “вытянуть” и называть просто женщиной.
2. Предположим, вы пообещали что-то сделать или в чем-то помочь другому человеку. Но обстоятельства изменились таким образом, что выполнять обещанное затруднительно. Как вы будете себя вести?
А. Сообщу человеку об изменении обстоятельств и о невозможности выполнить обещанное.
Б. Постараюсь сказать человеку, что обстоятельства изменились и выполнение обещанного затруднительно. Одновременно скажу, что не нужно терять надежду на обещанное.
В. Буду стараться выполнить обещанное. Если выполню – хорошо, а если нет, то объясню причины не выполнения.
Г. Никогда не обещаю что-либо, если не уверена в обстоятельствах. Но в том случае, если они все же изменились, то ничего не буду сообщать человеку. Выполню обещанное, во что бы то ни стало.
3. Дома и на работе вас окружают различные вещи, которыми вы часто пользуетесь. Каковы ваши правила их места расположения?
А. Каждая вещь лежит там, где ей хочется.
Б. Стараюсь придерживаться правила: каждой вещи свое место.
В. Периодически сама навожу порядок в расположении вещей, предметов. Затем кладу их куда придется, чтобы не загружать голову месторасположением. Спустя какое-то время опять навожу порядок и т.д.
Г. Из-за нехватки времени, обычно, прошу кого-нибудь навести порядок в тех вещах, которые находятся в “кругообороте”. Это, правда, создает определенные неудобства, так как приходится выяснять, куда положен тот или иной предмет.
Д. Считаю, что данный вопрос не имеет какого-либо отношения к деловитости.
4. Какую систему фиксации поручений, заданий, просьб и дел вы используете?
А. Записываю в своем ежедневнике, что выполнить и к какому сроку.
Б. Фиксацию наиболее важных дел произвожу в своем еженедельнике. “Мелочь” пытаюсь запоминать. Если забываю о “мелочи”, то не считаю это недостатком.
В. Стараюсь запоминать поручения, задания, просьбы, дела, так как это тренирует память. Однако должна признаться, что память часто подводит меня.
Г. Довольно часть пользуюсь “списком дел” на день и на неделю. Он помогает самоорганизации и самоконтролю, дает представление об их “движении”.
Д. Придерживаюсь принципа “обратной памяти”: пусть помнит о поручениях и заданиях тот, кто их дает, если дело важное, о нем не забудут.
5. Какова точность вашего прихода на деловые встречи, собрания, совещания, заседания и т.д.?
А. Прихожу обычно заранее или чуть раньше.
Б. Прихожу вовремя, то есть к началу проведения мероприятия.
В. Как правило, опаздываю по разным причинам. И, к сожалению, никак не могу превратить себя в неопаздывающую женщину.
Г. Всегда опаздываю, хотя пытаюсь прийти раньше или вовремя.
Д. Если бы кто-нибудь научил меня не опаздывать, я, наверное, превратилась бы из вечно опаздывающей женщины в мало — или неопаздывающую.
6. Как вы ведете свою записную книжку с номерами телефонов деловых людей, знакомых, родственников, приятельниц и т.д.?
А. Я – хозяйка своей записной книжки. Как хочу, так и веду записи телефонов, фамилий, имен. Если понадобится чей-то номер телефона, то обязательно найду его.
Б. Часто меняю записные книжки с записями телефонов, так как нещадно их “эксплуатирую”. При переписке телефонов стараюсь все сделать “по науке”, однако при дальнейшем пользовании, пополнении записей вновь сбиваюсь на “вольный стиль”.
В. Записи веду “почерком настроения”. Считаю, что был бы записан телефон, какие-то данные о человеке, а на какой странице записано, прямо или криво – это не имеет особого значения.
Г. Использую общепринятую систему: в соответствии с алфавитом записываю фамилию, имя, отчество, номер телефона, если нужно, то и некоторые дополнительные данные. Конечно, идеального порядка нет, но поиск нужной информации значительно облегчается.
7. Придаете ли вы значение своевременному выполнению заданий, поручений?
А. Считаю своевременность важным проявлением деловитости. Она хороша тем, что никого не подводит. Однако, понимая это, мне кое-что всегда не удается выполнить вовремя.
Б. Своевременно выполнять что-либо – это верный шанс получить новое задание или поручение. Исполнительность всегда своеобразно наказывается.
В. Женщина в работе должна быть исполнительной, но не обязательно своевременной. Ведь ей постоянно что-то мешает соблюсти срок. И за это ее не надо судить слишком строго.
Г. Предпочитаю поменьше рассуждать о своевременности, а выполнять задания и поручения к установленному времени.
Д. Может быть, это звучит и необычно, но все же интересней и веселей живется тогда, когда женщина становится несвоевременной. Будет что вспомнить!
8. Как вы относитесь к своему и “нашему” рабочему времени и результатам работы?
А. Очень жалко, когда время тратится на словопрения и говорильню, без которых можно обойтись. Ценю практический результат. Он – главное мерило сказанного и несказанного, сделанного и несделанного.
Б. Женщины, как известно, любят излить друг другу душу, поделиться радостями, печалями. Без этого не бывает деловой женщины. Но, главное, чтобы при этом не страдало дело.
В. Честно говоря, отношусь ко времени так: день прошел, ничего неприятного не произошло – вот и хорошо. Пусть о его рациональном использовании болит голова у мужчин, а не у женщин.
Г. По-моему, время можно использовать гораздо результативнее, если бы практически учитывалось, что женщине приходится трудиться и на работе, и дома.
Д. На этот вопрос обычно стараюсь отвечать “прилично”. А я считаю, что многое еще в нас самих и в окружающих условиях способствует тому, чтобы относиться ко времени расточительно, небережливо.
Ваши результаты
Ключ к ответам на вопросы
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оценки результатов
Вы набрали от 50 до 80 баллов
Вы – деловая женщина в самом лучшем и наиболее ценимом значении этого понятия. Вы умеете держать слово, рационально организуете себя, цените своей и чужое время.
Вы набрали от 30 до 49 баллов
Вы относитесь к той разновидности женщин, которых иногда называют полуделовыми. Название, конечно, не очень благозвучное. Но что делать, если подлинная деловитость то проявляется у вас, то пропадает.
Вы набрали меньше 30
Вам нравится быть просто женщиной, и вы не считаете деловитость привлекательной чертой.