Заказать звонок

Лидерская интерпретация

Основатель «Синтона», доктор науки в психологии, профессор, к.филос.н. Автор 8 первых книг-бестселлеров по психологии.

Психологи не устают изучать людей и делать открытия. Например, они говорят, что все, что говорит человек можно перевести. Нет, не на другой язык, а раскрыть истинный смысл. Как бы не то, что человек сказал, а то, что говорил… Стоп! Похоже, что мы запутали Вас и сами запутались. И главное, зачем это лидеру?

Внести ясность в этот вопрос нам поможет известный психолог основатель тренингового центра «Синтон» Николай Иванович Козлов.

Правильно, любой текст имеет свой подтекст и много смыслов. Любое понимание есть интерпретация, толкование текста и поиск подтекста, и лидер берет этот процесс под свой контроль и активно в него вмешивается.

Ну что вы хотите: лидер, он и подтекстом будет командовать!

Вы хотели, чтобы лидер понял вас ТАК. Что сделает лидер? Во-первых, лидер поймет ваше намерение: ЧТО вы хотите, одновременно с этим проанализирует, ПОЧЕМУ и ЗАЧЕМ вы этого хотите, после чего примет собственное решение: КАК на самом деле он решит вас понять. Как он, лидер, решит вас понять.

А после этого он еще сообщит вам, что на самом деле вы хотели ему сказать!

Повторим: умение понимать — это всегда умение интерпретировать, делать перевод, а лидерская интерпретация, или техника внутреннего переводчика, — это умение делать перевод, выгодный именно вам.

То есть лидеру. Мы правильно перевели слово «вам»?

Умение понимать, то есть делать перевод, процесс исключительно творческий, и мы приведем здесь только самые ходовые, то есть чаще всего успешно используемые, варианты переводов. Их шесть: контекстный (реальный смысл),

Вот как вы поняли эту формулировку «исключительно творческий»? В данном контексте, скорее всего, это переводится как «рассказывать не буду, сами думайте». Вы можете дать другой вариант, в любом случае — это пример контекстного перевода.
позитивный (услышать радость, конструктив и благодарность), негативный (наезды, обвинения, недовольство), вежливый, психотерапевтический (услышать душевную боль, личные эмоции, очень личное отношение) и деловой (что теперь делать?).

Имеет смысл вернуться к только что разобранной ситуации: переговоры, директор не в духе и наезжает: цена задрана и вообще кто ты такой… Как вы можете интерпретировать для себя такую его позицию, какой сделать внутренний перевод?

1. «Вы меня хотите обмануть, много вас тут таких ходит!» — негативный перевод.
2. «Ценю сильных партнеров, которые умеют держать удар. Выдержите сейчас — будем сотрудничать дальше», — позитивный перевод.
3. «Я очень боюсь неудачи в бизнесе. Пожалуйста, развейте мои страхи!» — перевод психотерапевтический.
4. «Предлагаю обсудить важные для меня моменты нашего возможного сотрудничества. Если ваши ответы меня удовлетворят, мы с вами будем работать», — перевод деловой.

Рассмотрев все эти переводы, вы можете сами выбрать тот, который даст вам больше возможностей.

Аналогично, можно рассмотреть и такую стандартную ситуацию: молодой человек опоздал, девушка его ждала и сердится. Обиделась. Как это проинтерпретировать? Итак,

— Я тут стою уже пятнадцать минут, а тебя все нет и нет!

Как можно понять ее слова? Какой можно сделать внутренний перевод?

Зачем может быть нужен негативный перевод? В первую очередь для контроля своей собственной речи в ответственных ситуациях. Прежде чем сказать, ищете негатив: нашли — про себя быстро поправились, не нашли — говорите вслух.

«Ты меня не любишь, уйди с моих глаз. Но не сразу — вначале я хочу с тобой поссориться. Жутко хочу!» — негативный перевод.

«Я тебя очень жду! Целуй быстрее, восполняй упущенное!» — позитивный перевод.

«Мне больно предположить, что я теперь для тебя не так ценна, как раньше… Развей мои страхи, пожалуйста!»
перевод психотерапевтический.

«Быстрее уведи меня отсюда в какое-нибудь теплое место, и вообще я хочу мороженое!» — перевод деловой.

На каком переводе остановиться, точнее, какой перевод продвинуть и сделать общим пониманием? Это дело ваше, то есть дело лидера. Молодой человек в той ситуации решил выбрать позитив:

— Я тут стою уже пятнадцать минут, а тебя все нет и нет!
— Сердишься, да? Любишь, да? Если бы не любила, то ведь не ругалась бы, согласись! Ну ругайся, ругайся, а я буду тебя целовать и просить прощения!

Вот так. Полный перевод состоит из внутреннего переводчика и внешней трактовки.

Конечно, в деле освоения перевода самое главное — практика. В тренинговом центре «Синтон» мы уделяем этому большое внимание, целый блок посвящённый мастерству перевода включён в «Базовый тренинг: мастерство коммуникации», куда мы включаем всё самое лучшее и самое важное, что нужно знать каждому.

Автор: Козлов Н.И.
Размещено на сайте http://www.syntone.ru. При публикации статьи ссылка на сайт обязательна.

Ближайшие тренинги
Запись вебинара
«Треугольник Карпмана:
самая частая ловушка в отношениях.
Как понять и выйти.»
Тренинги
Запись вебинара
«Современный нетворкинг»
Тренинги
Запись тренинга
«МАСТЕР СЛОЖНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ:
лучшие техники убеждения
сообщества переговорщиков»
Тренинги
Видео «Механизмы развития конфликта»
Тренинги
Видеозапись вебинара Александра Тарасова (21.04.2019 г.)
Тренинги
Видео «Как сделать свою женщину счастливой, не изменяя себе.»
Тренинги
Видеозапись вебинара Евгения Яковлева (от 26 ноября 2019 г.)
Тренинги
Автокурс
«Как стать психологом для себя, для семьи и для дела во время кризиса и после него»
Тренинги
Запись вебинара
«7 причин, почему вы не замужем
и как все исправить за 100 дней»
Тренинги
Видео «7 причин, почему вы не замужем и как все исправить за 100 дней»
Тренинги
Подарочный сертификат: оригинальный и полезный
ПОДАРОК
для ваших близких
Тренинги
Запись вебинара
«Продажа: работа с сомнениями покупателя»
Тренинги